|
|
 |
|
|
 |
|
Žodynas
Šis lyginamasis žodynas yra dažniau vartojamų jūrinių terminų rinkinys anglų, lietuvių,
rusų, vokiečių kalbomis. Deja lietuvių kalba nėra turtinga jūriniais terminais,
todėl naudojame nemažai skolinių, kurių reikšmė kitose kalbose nevisuomet tokia
kokia pateikiama lietuvių kalboje. Ar ne laikas pradėti daiktus dėlioti į vietas?
Galbūt surasime nemažai lietuviškų atitikmenų dabar vartojamiems skoliniams kaip,
kad netolimoje praeityje žodį “ žėgliai “ pakeitėme į gražiai skambanti kuršišką
žodį “burės“- pagal B.Stundžia. R.Tupčiauskas teigia, kad tai lietuviškas ir turėtų
būti “būrės“.
Siūlau iš čia pateiktų lietuvių kalba jūrinių terminų žodynų, kurių autoriai įdėjo
daug darbo ir širdies į jų sudarymą, išrinkti geriausius arba pasiūlyti naujus.
Sudarant lyginamąjį žodyną naudojamasi šia literatūra:
- „Jūrų Technikos, Laivybos, Žvejybos Žodynas“-J.Banaitis, Klaipėda, 1994m.
- „Jūriniai Įvardai“-R.Nakas, B.Stundžia, Toronto, 1992m.
- „Jūriniai Įvardai“-B.Stundžia, Toronto, 1996m.
- „Trumpas rusų-lietuvių kalbų laivybos žodynas“-V.Pakalniškis, Klaipėda, 1999m.
- „Dabartinis Lietuvių Kalbos Žodynas“-Vilnius, 1972m.
- „A Glossary of Modern Sailing Terms“-J.Rousmaniere, New-York, 1989m.
- „Yacht-Wörterbuch“-J.Schult, Bielefeld, 1995m.
- Naudotasi išeivijos spaudoje publikuotais St.Vainoro ( Šventosios-Palangos pajūris
) ir A.Vėliaus ( Klaipėdos krašto, Kintų apylinkės pamarys ) jūriniais terminais
vartotais aukščiau nurodytose vietovėse. Ši medžiaga buvo gauta iš B.Stundžios.
Taip pat buvo konsultuotasi su R.Veitas, R.Limantas, bei panaudota ilgų metų asmeninė
patirtis įgyta jūra ir druska prakvipusiame pasaulyje.
Pagarbiai, Jonas Limantas
|
Angliškai |
Lietuviškai -
J. Banaitis |
Lietuviškai -
Kintų Tarmė, A. Vėlius |
Lietuviškai -
Šventosios/Palangos tarmė, R. Nakas |
Lietuviškai -
V. Pakalniškis |
Lietuviškai -
B. Stundžia |
Rusiškai |
Vokiškai |
Geriausias
Jūrinis Terminas
Lietuviškai |
|
abaft¹ |
laivagalyje |
|
|
|
atgalios |
в корме, за кормой |
achterlich |
|
|
abeam² |
laivo traverse |
|
|
|
šone |
на траверзе судна |
quer, querab |
|
|
able (ship) |
|
|
|
|
greitas, turintis geras jūrines savybes |
|
|
|
|
aboard |
laive |
|
|
|
ant borto |
на борту |
an Bord |
|
|
adrift |
dreifuojantis |
|
nuosklanda, nuoslydis, sklydė |
nuoslanka |
plūduriavimas |
дрейфующий |
treibend |
|
|
afloat |
plūduriuojantis |
|
|
|
plūduriuojantis laivas |
на плаву |
flott |
|
|
aft |
|
|
|
|
link laivugalio |
|
|
|
|
aground |
ant seklumos |
|
|
ant seklumos |
ant dugno |
на мели |
auf Grund |
|
|
ahead |
priekyje |
|
|
|
laivo priešakyje |
впереди, по носу |
nach vorn |
|
|
aid to navigation |
laivybos įrankiai |
|
navigaciniai reikmenys |
|
pagalbinės navigacinės priemonės |
инсгруменгы мореходные |
navigationshilfsmittel |
|
|
alee |
|
|
pavėjinė pusė |
|
|
|
in Lee |
|
|
all hands |
avralas |
|
|
vajus |
visa įgula |
аврал |
alle Mann |
|
|
aloft |
|
|
|
|
viršuje |
|
über Deck |
|
|
alongshore |
išilgai kranto |
|
|
išilgai kranto |
pakrantėje |
вдоль берега |
|
|
|
alongside |
išilgai borto |
|
|
išilgai laivo šono |
šonas prie šono |
вдоль борта |
längsseits, Bord an Bord |
|
|
alter course |
keisti laivo kursą |
|
|
keisti linkmę |
|
менять курс корабля |
Kurs ändern |
|
|
amidships³ |
midelis |
|
|
viduklė |
laivo vidurys |
мидель |
mittschiffs |
|
|
anchor |
inkaras |
|
inkaras |
inkaras |
inkaras |
якорь |
anker |
|
Kai kurių terminų anglų kalba išsamesnis paaiškinimas:
- Abaft-už, atgalios. Pvz.: “abaft the beam“-plotas tarp plačiausios laivo vietos
ant denio ir laivagalio, durkio.
- Abeam-stačiais kampais laivo išilginei plokštumai, laivo šonui arba burlaivio stiebui
lenktyniaujant.
- Amidships-link laivo vidurio, lygus atstumas tarp laivapriekio, rago ir laivagalio,
durkio.
|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
Copyright © 2006. All Rights Reserved
|
|